亚洲旅游美美与共 志愿服务美人之美

9种语言同说一句“中国欢迎您”

“10个人9个小语种,充分体现了二外多语种的特色,寻找各语言之间的差异和共通成为了我们乐此不疲的话题,每当谈起自己掌握的那门语言时,大家就来了精神,把课堂上学的知识拿来帮助需要帮助的人,这种成就感是世界上任何事物都不能替代的。”北京第二外国语学院学生袁茵在《志愿者日记》中这样写道。在亚洲文化旅游展上,袁茵的岗位是注册服务,和她一起工作的还有同样来自北京第二外国语学院的9名同学,10名同学9个小语种的强大阵容,让他们的志愿服务处处显得得心应手。

在注册服务岗工作,每天都要和来来往往的参展商及观众打交道,用“最美声音”提供服务是这个岗位上的志愿者们共同遵循的服务宗旨。“其实,不仅志愿者的微笑是北京最好的名片,志愿者的声音也是。”波兰语专业学生龙朵拉告诉北京青年报记者,其实,当这些外宾遇到一些紧急情况,比如不小心丢了东西、找不到卫生间、走丢了路、需要翻译时,最渴望听到的是“志愿者的声音”,小语种的服务显得尤为重要。

除了服务这些来自亚洲各国的参展商,这群95后、00后志愿者还希望亚洲文明对话大会能得到全世界的关注。在工作之余,他们集体录制了一段包含西班牙语、阿拉伯语、俄语、波兰语、中文等9种语言的视频,在视频中,大家同说一句话:“亚洲文明对话大会,中国欢迎您!”这句话说出了志愿者们的心声,更留下了一段难忘的回忆。

发挥专业特长让服务尽善尽美

来自北京外国语大学的努尔夏提·吐尔汗是一名哈萨克族学生,用他的话来说,除了中文、哈萨克语、英语,俄语已经是他的“第四种语言”了。在这次志愿服务中,恰恰是这门“第四种语言”发挥了作用。

努尔夏提·吐尔汗的工作是向国内外参展商分发调查问卷。调查问卷的问题和选项只有中英文两种语言,这让来自小语种国家的参展商“犯了难”,尤其是那些来自俄罗斯的参展商,英语并不是很流利,努尔夏提·吐尔汗便临时扮演起翻译的角色,协助俄罗斯参展商进行选择和填写。“一份高质量的调查问卷不是填完就行,你还需要和调查对象聊聊”,努尔夏提·吐尔汗分别与俄罗斯、哈萨克斯坦的参展商交流了各自国家旅游业的发展现状,了解了对方的合作方向,这对他调查问卷的回收很有帮助。

为您推荐